Módulo informativo estándar

Formulario de información normalizado para los contratos de viajes combinados en situaciones distintas de las contempladas en la Parte I

La combinación de servicios turísticos que se le propone es un viaje combinado en el sentido de la Directiva (UE) 2015/2302. Por lo tanto, usted se beneficiará de todos los derechos de la UE que se aplican a los viajes combinados. La(s) empresa(s) XY será(n) plenamente responsable(s) de la correcta ejecución del viaje combinado en su conjunto. Además,

como exige la ley, la empresa

Derechos fundamentales en virtud de la Directiva (UE) 2015/2302

1. Los viajeros recibirán toda la información esencial sobre el viaje combinado antes de la celebración del contrato

de paquete turístico.

2. Siempre hay al menos un profesional responsable de la correcta ejecución de todos los servicios turísticos incluidos

en el contrato.

3. Se facilita a los viajeros un número de teléfono de emergencia o los datos de un punto de contacto

a través del cual ponerse en contacto con el organizador o la agencia de viajes.

4. El viajero podrá transferir el viaje combinado a otra persona, previo aviso con una antelación razonable y, en su caso, con costes adicionales.

5. El precio del viaje combinado sólo podrá incrementarse si aumentan los costes específicos (por ejemplo, el precio del combustible) y si está expresamente previsto en el contrato, y en cualquier caso en un plazo máximo de 20 días desde el inicio del viaje combinado. Si el aumento del precio es superior al 8% del precio del viaje combinado, el viajero puede rescindir el contrato. Si el organizador se reserva el derecho a aumentar el precio, el viajero tiene derecho a una reducción del precio si se produce una disminución de los costes pertinentes.

6. Los viajeros podrán rescindir el contrato sin pagar tasas de rescisión y obtener el reembolso íntegro de los pagos si alguno de los elementos esenciales del viaje combinado, aparte del precio, ha cambiado sustancialmente. Si, antes del inicio del viaje combinado, el profesional responsable del mismo lo cancela, los viajeros tienen derecho a obtener el reembolso y, en su caso, una indemnización.

7. En circunstancias excepcionales, los viajeros podrán rescindir el contrato sin pagar tasas de rescisión antes del inicio del viaje combinado, por ejemplo, si en el lugar de destino se plantean graves problemas de seguridad que puedan afectar al viaje combinado. - Además, los viajeros podrán rescindir el contrato en cualquier momento, antes del inicio del viaje combinado, previo pago de tasas de rescisión adecuadas y justificadas.

8. Si, tras el inicio del viaje combinado, elementos sustanciales del mismo no pueden prestarse según lo acordado, deberán ofrecerse al viajero soluciones alternativas adecuadas, sin precio adicional. 9. El viajero podrá rescindir el contrato, sin abonar gastos de rescisión, si los servicios no se prestan según lo acordado y ello afecta significativamente a la ejecución del viaje combinado y el organizador no ha subsanado el problema.

9. Los viajeros también tienen derecho a una reducción del precio y/o a una indemnización por daños y perjuicios en caso de incumplimiento

o ejecución no conforme de los servicios turísticos.

10. El organizador está obligado a prestar asistencia si el viajero se encuentra en dificultades. - Si el organizador

o, en algunos Estados miembros, el vendedor se declara insolvente, sus pagos le serán reembolsados. Si el organizador o, en su caso, el vendedor se declara insolvente después del inicio del viaje combinado y si el transporte está incluido en él, la repatriación de los viajeros está garantizada. XY ha suscrito una protección contra la insolvencia con YZ [la entidad responsable de la protección contra la insolvencia, por ejemplo un fondo de garantía o una compañía de seguros o, en su caso, la autoridad competente]. Los viajeros pueden ponerse en contacto con dicha entidad o, en su caso, con la autoridad competente (información de contacto, incluidos nombre, dirección geográfica, correo electrónico y número de teléfono) si se deniegan los servicios debido a la insolvencia de XY.


http://www.gazzetta ufficio.it/eli/id/2018/06/06/18G00086/sg